Top.Mail.Ru
Почему Hongqi – это «Хончи», а не «Хунцы»

Почему Hongqi – это «Хончи», а не «Хунцы»

27.03.2024
Премиальный китайский автомобильный бренд Hongqi («Красное знамя») имеет два варианта произношения на русском языке – специалисты объяснили, какое из них наиболее правильное

Редакция

Название бренда Hongqi пишется по-китайски двумя иероглифами (红旗) и наиболее точно звучит как «Хон-Чи», хотя произношение немного варьируется в зависимости от регионального диалекта. Вопрос о точности произношения названия в России достаточно часто задается представителям бренда. Вот как объясняет ситуацию китаист-переводчик Дарья Антоновна Жигульская: 

«Есть расхождение официального названия с транскрибированием: согласно таблице Палладия (общепринятая система транскрипции китайского языка на русский), 红旗 должно звучать как «Хунци», однако произношение самих китайцев отличается. Для адаптации названия для российской аудитории выбрано название Хончи, которое наиболee созвучно с тем, как говорят в Поднебесной».

Почему Hongqi – это «Хончи», а не «Хунцы»

Редакция рекомендует:






(Пока оценок нет)
Загрузка...

Обсуждение

Ваш адрес email не будет опубликован.

Статьи по теме
Популярное